And unless I get my son, it'll be turned over to the police.
E a meno che tu non mi ridia mio figlio... verra' consegnato alla polizia.
Hartley turned over all of Volkoff's assets to us.
Hartley ci ha girato tutto quello che possedeva Volkoff.
And the money's to be turned over to me.
E i soldi saranno dati a me.
I want this turned over to the County Detectives for investigation.
Voglio che la polizia della contea indaghi su questo caso.
Everyone above us before the ship turned over is dead.
Tutti quelli che erano sopra di noi quando ci siamo rovesciati sono morti.
I could have turned over the artifacts, taken the standard commission.
Avrei potuto consegnare i manufatti e prendere la provvigione standard.
But one of the results was the Cuban operation was turned over to my department as Operation Mongoose.
Ma uno dei risultati fu... che l'operazione Cuba passò al mio dipartimento, col nome di Operazione Mangusta.
I know before the cards are even turned over.
So che certe ha, è inutile che le giri.
Colonel, I turned over all materials in my possession... to Major Biggs.
HO CONSEGNATO TUTTO il materiale in mio POSSESSO AL maggiore BlGGS!
And the government has turned over all of its evidence?
E il governo ha consegnato tutte le prove?
I know you have power of attorney, but so far, you have not turned over a single solitary cent to this woman.
So che lei ha una procura, ma finora non ha versato nemmeno un solo centesimo a questa donna.
We're supposed to win this by two, they just turned over with 12 on the clock.
Dovevamo vincerla di due punti, e invece siamo sotto di dodici.
Once Amanda's turned over to you, you give us a call on the radio, we turn over the cash.
Appena vi consegnano Amanda, ci avvisate via radio e noi consegniamo i soldi.
We demand that Kolchak be turned over to the Political Center.
Chiediamo che Kolchak sia consegnato alla polizia.
Aren't you gonna ask me if I really turned over a new leaf?
Non mi sta chiedendo se ho davvero voltato pagina?
Yes, in 1959, I turned over state's evidence for a case against the Mafia.
Esatto, nel 1959... mi sono pentito e ho testimoniato... in un processo contro la Mafia.
Knowing that he had been turned over to the Roman soldiers by Pilate, and that he was condemned to die, they busied themselves with their meeting in the temple, whereat they discussed what should be done with his followers.
Sapendo che era stato consegnato da Pilato ai soldati romani, e che era condannato a morire, essi si occuparono della loro riunione nel tempio, dove discussero che cosa si dovesse fare dei suoi discepoli.
Said if I turned over the cache, you'd be safe.
Mi ha detto che se le avessi riconsegnato il tesoro, tu saresti stato al sicuro.
After Honeycutt turned over the names, they were in safe houses within the hour, apparently.
Dopo che Honeycutt ha rivelato i nomi, sembrerebbe che abbiano raggiunto delle case protette in meno di un'ora.
Whoever turned over this place was probably looking for the same thing that we are.
Chiunque abbia messo a soqquadro questo posto, probabilmente cercava quello che cerchiamo noi.
I figured if I turned over enough stones you'd eventually find me.
Ho pensato che se avessi frugato abbastanza, avresti voluto incontrarmi.
Every rock will be turned over.
Verranno fuori tutti gli scheletri nell'armadio.
Sebastian Derik has been turned over to the authorities.
Sebastian Derik e' stato arrestato dalle autorita'.
You think I would have turned over all the ATT records without leaving a backup with somebody?
Credi che avrei consegnato i registri dell'ATT senza lasciare un backup a qualcuno?
You will immediately be turned over to the DEA for extradition to the United States.
Sara' immediatamente consegnato alla DEA... Per l'estradizione negli Stati Uniti.
Hard to bring her in when she gets turned over to the Colombians and she gets disappeared.
Sara' difficile convocarla quando verra' affidata ai colombiani e fatta sparire.
In Jakarta, three Sumatran rhinoceros turned over an SUV belonging to a family of Norwegian tourists.
In Jakarta, tre rinoceronti di Sumatra hanno attaccato un SUV appartenente ad una famiglia di turisti norvegesi.
You were scheduled to be turned over to the FBI, and instead, you made a run for it.
Avevi deciso di consegnarti all'FBI, e invece ti sei dato alla fuga.
[Buting] The bottom line is, they knew their boss had just recused the department and turned over lead authority in this investigation to the neighboring department because of that lawsuit.
La cosa importante è che sapevano che il loro capo aveva appena... ricusato il dipartimento e consegnato la gestione dell'indagine al dipartimento vicino, a causa della querela.
Turned over hundreds of years of history.
Ha ribaltato centinaia di anni di storia.
You were turned over on the side of the road.
Ti sei rovesciata a fianco della strada.
Cottonmouth landed on his back, turned over, and then crawled.
Cottonmouth è atterrato sulla schiena, si è girato e ha iniziato a trascinarsi.
There's a card that we haven't turned over yet, and we haven't turned it over, because when we do, he will know that you are working with us.
C'è una carta... che non abbiamo ancora giocato. E non l'abbiamo fatto... perché quando la giocheremo, lui scoprirà che lavori con noi.
And I can help you show this town you've turned over a new leaf.
E posso aiutarti a dimostrare agli abitanti di questa citta' che hai voltato pagina.
The shark threatened to rat him out unless he turned over the operation.
Lo strozzino ha minacciato di denunciarlo, a meno che non gli avesse passato l'affare.
So you came up with a plan to hold the money hostage until he turned over the deed?
Avete deciso di tenere il denaro in ostaggio finche' non avesse lasciato perdere.
You said "boring" and turned over.
Hai detto "noioso" e hai cambiato.
Okay, but from now on, anything you find on that beach gets turned over to the Coast Guard immediately.
Ok. Ma da ora in poi, tutto cio' che trovi su questa spiaggia lo porti alla Guardia Costiera immediatamente.
The cushion has a longer life, since it can be turned over and used on both sides.
Il cuscino dura a lungo perché si può usare da entrambi i lati.
For the dill are not threshed with a sharp instrument, neither is a cart wheel turned over the cumin; but the dill is beaten out with a stick, and the cumin with a rod.
Certo, l'anèto non si batte con il tribbio, né si fa girare sul cumino il rullo, ma con una bacchetta si batte l'anèto e con la verga il cumino
Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over.
Efraim si mescola con le genti, Efraim è come una focaccia non rivoltata
0.6160409450531s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?